Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

提 摩 太 前 书 1 Timothy

1 2 3 4 5 6

5:1不要严厉责备老年人,却要劝他好像劝父亲;劝青年人好像劝弟兄;
5:2劝年老的妇人好像劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好像劝姊妹。
5:3要敬重供养那些无依无靠的寡妇。
5:4寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。
5:5那无依无靠独居的寡妇,她们仰望 神,昼夜不住地祈求祷告。
5:6寡妇若奢侈宴乐,虽然活着也是死的。
5:7这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。
5:8人若连自己的家人也不供养,就是背弃信仰,比不信的人还不如。
5:9寡妇登记,年纪必须到达六十岁,只作过一个丈夫的妻子,
5:10并且要有善行的见证:就如养育儿女,接待客旅,替圣徒洗脚,救济困苦的人,尽力行各样的善事等。
5:11至于年轻的寡妇,不要给她们登记,因为她们一旦情欲冲动而背弃基督的时候,就想结婚。
5:12她们被定罪,是因为丢弃了起初的信誓。
5:13同时,她们懒惰惯了,挨家闲游;不但懒惰,而且好说闲话,好管闲事,说不该说的话。
5:14因此,我愿年轻的寡妇结婚,生儿育女,管理家务,不给敌人有辱骂的机会;
5:15因为有些人已经转去跟从撒但了。
5:16如果信主的妇女家中有寡妇,她就应该救济她们,不要让教会受累。这样,教会就可以救济那些无依无靠的寡妇了。
5:17那些善于治理教会的长老,尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老,你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。
5:18因为经上说:“牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说:“作工的配得工价。”
5:19控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
5:20常常犯罪的,你要当众责备他们,使其余的人也有所惧怕。
5:21我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。
5:22不要匆匆忙忙地替别人按手,也不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁
5:23因为你的胃不好,而且身体常常软弱,不要单单喝水,可以稍微用点酒。
5:24有些人的罪是明显的,就先受审判;有些人的罪是后来才显露出来的。
5:25照样,善行也是明显的,就算不明显,也不能隐藏。


Previous Chapter | Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission