Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

馬 太 福 音 Matthew

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1:1大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:
1:2亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的兄弟,
1:3他瑪給猶大生了法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
1:4亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
1:5喇合給撒門生了波阿斯,路得給波阿斯生了俄備得,俄備得生耶西,
1:6耶西生大衛王。烏利亞的妻子給大衛生了所羅門,
1:7所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,
1:8亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅,
1:9烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
1:10希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
1:11猶太人被擄到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟。
1:12被擄到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯,
1:13所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,
1:14亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,
1:15以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,
1:16雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;那稱為基督的耶穌,是馬利亞所生的。
1:17這樣,從亞伯拉罕到大衛,一共是十四代;從大衛到被擄到巴比倫的時候,也是十四代;從被擄到巴比倫的時候到基督,又是十四代。
1:18耶穌基督的降生是這樣的:耶穌的母親馬利亞許配了約瑟,他們還沒有成親,馬利亞就從聖靈懷了孕。
1:19她丈夫約瑟是個義人,不願張揚使她受辱,就打算暗中與她解除婚約。
1:20他一直想著這些事,主的使者就在夢中向他顯現,說:“大衛的子孫約瑟,只管放膽把你的妻子馬利亞迎娶過來,因為她懷的孕是從聖靈來的。
1:21她必生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的子民從罪惡中拯救出來。”
1:22這整件事的發生,是要應驗主藉著先知所說的:
1:23“必有童女懷孕生子,他的名要叫以馬內利。”以馬內利就是“ 神與我們同在”的意思。
1:24約瑟睡醒了,就照著主的使者所吩咐的,把妻子迎娶過來;
1:25只是在孩子出生以前,並沒有與她同房。約瑟給孩子起名叫耶穌。


Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission