Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

歌 林 多 後 书 2 Corinthians

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1:1奉上帝旨意做基督耶稣使徒的保罗、和兄弟提摩太,写信给在哥林多的上帝教会、同那在全亚该亚的众圣徒。
1:2愿你们、由上帝我们的父和主耶稣基督、蒙恩平安。
1:3愿祝颂归于我们主耶稣基督的父上帝、怜悯的父、赐各样安慰的上帝。
1:4在我们的一切苦难中、他安慰我们,使我们能藉着我们自己受上帝所安慰的安慰、去安慰在各样苦难中的人。
1:5因为基督所受的苦楚怎样溢流到我们身上来,我们所得的安慰也怎样藉着基督而溢流出去。
1:6我们或是受苦难,那是为要使你们受安慰得拯救;或是受安慰呢、那也是为要使你们受安慰;这安慰运用动力于坚忍,使你们能忍受我们所受同样的苦。
1:7我们为你们而存的盼望是确定的(对此段语句彼此间之关系、诸古卷排列法各有出入),因为知道你们既有分于受苦,也照样必有分于受安慰。
1:8兄弟们,我们不愿意你们不明白我们从前在亚西亚所受的苦难,就是∶极受重压,出于力所能胜之外,甚至到了绝望,连活着的希望都没有;
1:9自己心里也已断定必死。这是要使我们不倚靠自己,乃倚靠那叫死人活起来的上帝。
1:10他已经缓救我们脱离这么大的死亡,将来还要援救(有古卷作∶他还在援救);我们一向所寄望的他、将来还要援救。
1:11你们也该为我们的缘故用祈祷相支持,这样,既有这么多人、为我们之得救而祷告,就必有这么多人为了上帝向我们所施的慈恩、而为我们感谢上帝。(以上两节意难确定)
1:12我们所夸耀的是这一点∶我们良知的明证指出我们在世界上之起居为人、是怎样本着上帝所赐的圣善(有古卷作∶纯诚)和纯洁,不是本着属肉体的智慧,乃是本着上帝的恩;对于你们、更是如此。
1:13我们写给你们的、无非是你们所诵读所明白的。
1:14你们对我们虽只有几分的明白,我还盼望你们会澈底明白,明白在我们主耶稣的日子、我们是你们所夸耀的,正如你们是我们所夸耀的一样。
1:15既有了这样的深信,我早就有意思要先到(或译∶我原就有意思要到)你们那里去、让你们重得恩惠;
1:16就是、我要从你们那里经过、上马其顿;再从马其顿回到你们那里,然后蒙你们送行、往犹太去。
1:17那么我既有了这个意思,难道还有轻浮的态度么?还是我所定的意是按着肉体而定意,以致在我也有忽是忽非么?
1:18我指着可信可靠的上帝来说∶我们对你们说的话并没有是而又非的。
1:19上帝的儿子耶稣基督,那在你们中间藉着我们、藉着我跟西拉(希腊文作∶西勒瓦)和提摩太、而被宣传的、并没有是而又非的∶在基督(希腊文作∶他)只有一个『是』。
1:20上帝的应许、无论多么多,在基督(希腊文作∶他)都是『是』的;所以我们说『阿门』(即∶『诚心所愿』的意思)时也藉着基督,使荣耀藉着我们而归于上帝。
1:21那使我们同你们坚固于基督里、并膏派了我们的、乃是上帝;
1:22是他盖印了我们,并先赐圣灵做质定在我们心里。
1:23我指着我的性命呼求上帝作证,我没有再往哥林多去、是顾惜你们。
1:24这不是说我们做主来辖管你们的信仰,乃是说我们为了你们的喜乐而合作同工;因为你们在信仰上已经站稳了。


Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission