Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

提 摩 太 前 书 1 Timothy

1 2 3 4 5 6

5:1不可严厉斥责老年人,只要劝他像父亲,劝年轻人像弟兄,
5:2劝老年妇女像母亲,用十二分的清洁劝年轻妇女像姐妹。
5:3要『敬礼款』周济寡妇、要给那些真做寡妇的。
5:4但寡妇若有儿女或孙子孙女,他们要先对自己的家学着孝敬,将回敬的奉养报答父母和祖父母∶这在上帝面前是可蒙悦纳的。
5:5那独居无靠、真做寡妇的、是已把盼望钉住于上帝,而黑夜白日恒心不懈地祈求祷告的。
5:6惟独那好奢侈的、虽是活着、却已死了。
5:7这些事你要嘱咐,使他们无可指摘。
5:8人若不为自己的人筹谋,尤萁不为自己一家的人筹谋,便是背弃了信仰,比不信的人还坏。
5:9寡妇登记、不要在六十岁以下的,要那只做一个男人的妻子的,
5:10在好行为上有声誉的。这就是说,她若养育过儿女,若接待过旅客,若洗过圣徒的脚,若济助过遭患难的人,若在各样善行上紧密追求过。
5:11至于年轻的寡妇、你却要拒绝登记;因为她们情欲一奔放、而违背了基督,便想要嫁,
5:12就因废弃了当初的信约而定受罪。
5:13同时她们还习于懒惰,挨家闲游;不但懒惰,而且说长道短,好管闲事,说不该说的话。
5:14所以我愿年轻妇女结婚,生养儿女,治理家务,绝不给敌人有可辱骂的因由。
5:15因为已经有人偏离、去随从了撒但(即∶魔鬼的别名)了。
5:16一个男信徒或女信徒若有寡妇亲戚,他或她应当(有古卷作∶一个女信徒若有寡妇亲戚,她应当)济助她们,别让教会负重担了,好使教会能济助那些真做寡妇的。
5:17善于督导的长老、尤其是在道上和教导上劳苦的人、应当被看为配受加倍敬奉的。
5:18因为经上说∶「牛踹谷时、你别笼住它的咀」;又说∶「工人得工钱是应当的」。
5:19控告长老的状子、除非凭着两个或三个见证人、你不要接受。
5:20一味犯罪的、你要在众人面前指责他们,让其余的人也有所畏惧。
5:21我在上帝和基督耶稣跟蒙拣选的天使面前、切切地誓嘱你、要遵守这些话,不可存有成见,绝不可凭着偏私而行。
5:22不要轻易给人『按手』,也不要在别人的罪上有分儿;要保守你自己清洁。
5:23再别迳喝水了;为了你的脾胃和你常患的疾病、的缘故、你却要用点儿酒。
5:24有些人的罪很显然、自然然引到受定罪;有些人呢、却是随后才显露。
5:25好行为也这样,很显然;就使不然,也不能隐藏。


Previous Chapter | Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission