Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

提 摩 太 前 书 1 Timothy

1 2 3 4 5 6

1:1奉我们的拯救者上帝和我们的盼望、基督耶稣、的诏命、做基督耶稣使徒的保罗、
1:2写信给提摩太,在信仰上做真的孩子的。愿你由父上帝和我们的主基督耶稣、得恩惠、怜悯平安。
1:3我往马其顿去的时候,曾劝你继续住在以弗所;好嘱咐某某人不要传别样的教义,
1:4也不要意向着荒唐的传说和无穷的族谱;这一类的事只能激起空论,无补于上帝在信仰上所作的安排(或译∶所立的管家职分)──现在我也这样劝你。
1:5这嘱咐的终极乃是爱,从洁净的心和纯善的良知、跟无伪的信心所发生的。
1:6有些人不以这几样为正鹄,就偏向虚妄的谈论,
1:7想要做教法师,却不但不了悟明白自己所说的话,而且不明白所坚确讲论定的事。
1:8我们知道律法原是好的,如果人按着规律用它;
1:9我们也知道律法原不是为义人而立的,乃是为不法和不服约束的、为不敬虔和犯重罪的、为不虔圣和凡俗的、为击杀父亲或击杀母亲的、为杀人的、
1:10为嫖妓或作男倡的、为亲男色的、为拐卖人口的、为撒谎的、为起假誓的、又是为了任何别样敌对健全之教义而立的。
1:11照那当被祝颂的上帝之荣耀之福音、曾经托付于我而宣传的。
1:12对那给我能力的、我们的主基督耶稣、我满有感恩的心,因为他以我为可靠、而将服役职分派给我,
1:13虽则我先前是谤才(或译∶亵渎)、逼迫、损害者。然而我蒙了怜悯,因为我是在不信中愚蒙蒙而作的,
1:14而我们主的恩又格外增多在我身上,使我有在基督耶稣里的信心和爱心。
1:15有一句话是可信可靠的,是全然值得才纳的,就是∶「基督耶稣到世上来、是要拯救罪人」;其中的罪魁呢、我就是;
1:16然而我蒙了怜恤,正因为耶稣基督要在我这罪魁上证显他万分的恒忍,好给将来信靠他而得永生的人做标本。
1:17愿尊贵荣耀归于那不能朽坏、人不能见、万世的君王、独一无二的上帝、世世无穷!阿们(即∶诚心所愿)。
1:18孩子提摩太阿,我照那些引导我选择你、的几次神言传讲、将这嘱咐交托你,叫你本着这些训话去打那美好的仗,
1:19持守着正当的信仰和纯善的良知。有些人把良知推开,就在信仰的事上破了船;
1:20其中有许米乃和亚力山大,我已把他们放交给撒但(即∶魔鬼的别名),使他们受教育、而不再行亵渎。


Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission