Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

腓 利 比 書 Philippians

1 2 3 4

1:1基督耶穌的仆人保羅和提摩太、寫信給在腓立比在基督耶穌里的眾聖徒同諸位監督諸位執事(與『仆役』一詞同字)。
1:2愿你們、由上帝我們的父和主耶穌基督、蒙恩平安。
1:3我每逢想念你們,就感謝我的上帝。
1:4我每一次為你們眾人祈求的時候,我總是歡歡喜喜祈求的。
1:5我感謝上帝,因為從頭一天到如今、你們在福音之推廣上就有了分。
1:6我深信那在你們身上開始了善工的、到基督耶穌的日子總必作成它。
1:7我為你們眾人存著這個意念、原是正當的,因為我把你們放在心上,不但在受捆鎖之中、而且在辯護和証實福音的時候、你們眾人在恩惠上都和我一同有分。
1:8上帝給我作証,我是怎樣以基督耶穌的熱心腸切慕著你們眾人的。
1:9我所禱告的是要你們的愛心充盈而又滿溢,滿有真認識和各樣的審察力,
1:10使你們能試驗什么是美好的事(或譯『能辨別是非』)好成為純潔而無過失的人,以待基督的日子,
1:11充滿了那藉著耶穌基督而有的仁義果子,使上帝得到榮耀與稱贊。
1:12弟兄們,我愿你們明白我的景況反而促成了福音之進步,
1:13以致我的受捆鎖、在御營全軍和其余眾人中間,顯明了是為基督的緣故而受的,
1:14并且在主里面的弟兄、大多數因我的受捆鎖、就都深信不疑,越發大膽無懼講論上帝之道。
1:15有的人宣傳基督、竟是為了嫉妒和分爭﹔有的人呢、倒是為了善意。
1:16后一種人是出于愛心,知道我是為了辯護福音而受派的。
1:17前一種人之傳揚基督呢、卻是出于營私爭勝的心,不清清潔潔地傳,只想在我的鎖才中另外引起困苦罷了。
1:18這能怎么樣呢?反正用各樣方法罷,或用掩飾、或用真誠、基督究竟是被傳揚了。在這事上我倒歡喜,并且還要歡喜。
1:19因為我知道、藉著你們的祈求、以及耶穌基督的靈之供應,這件事的結果終必使我得救的。
1:20按著我熱切的期待和盼望、在任何事上我都不至于羞愧,倒能以十二分放膽的心、或藉著活、或藉著死、總讓基督在我身體上、現今仍和素常一樣、都被尊為大。
1:21因為在我看,活著就是基督,死去也是贏得。
1:22但若繼續在肉身活著呢,這能讓我多結工作的果子﹔那我要怎樣選擇呢、我也不曉得。
1:23我被困迫于兩難之間,一方面切愿著撤離世間、去和基督同在,那更好得多﹔
1:24不過仍然住在肉身里呢,為著你們的緣故倒更必須。
1:25我既然這樣深信,就知道還要存活,并且要和你們眾一同存活,使你們得到信仰上的進步和喜樂,
1:26使你們所夸我的、因我的再來和你們在一起、得以在基督耶穌里越發充盈滿溢。
1:27不過你們作公民、要對得起基督的福音,仗我或者來、而見著你們,或者不在一起、而是只聽見你們的情形,得知你們都有一樣的精神站穩,一心一意為福音的信仰共同競斗,
1:28在任何事上都不被敵人所驚嚇。這在他們是滅亡的豫兆,在你們卻是得救的明証,而這明証乃是從上帝而來的。
1:29因為已經恩賜你們、為了基督的緣故、不但得以信靠他,而且得以替他受苦,
1:30從事于你們先前在我身上所看到,如今又在我身上所聽到的、這同樣的奮斗。


Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission