Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

雅 歌 Song of Songs

1 2 3 4 5 6 7 8

1:1所罗门的歌、是歌中的雅歌。
1:2愿他用口与我亲嘴.因你的爱情比酒更美。
1:3你的膏油馨香.你的名如同倒出来的香膏.所以众童女都爱你。
1:4愿你吸引我、我们就快跑跟随你.王带我进了内室.我们必因你欢喜快乐.我们要称赞你的爱情、胜似称赞美酒.他们爱你是理所当然的。
1:5耶路撒冷的众女子阿、我虽然黑、却是秀美、如同基达的帐棚、好像所罗门的幔子。
1:6不要因日头把我晒黑了、就轻看我。我同母的弟兄向我发怒.他们使我看守葡萄园、我自己的葡萄园、却没有看守。
1:7我心所爱的阿、求你告诉我你在何处牧羊、晌午在何处使羊歇卧.我何必在你同伴的羊群旁边、好像蒙着脸的人呢。
1:8你这女子中极美丽的、你若不知道、只管跟随羊群的脚踪去、把你的山羊羔、牧放在牧人帐棚的旁边。
1:9我的佳偶、我将你比法老车上套的骏马。
1:10你的两腮、因发辫而秀美、你的颈项、因珠串而华丽。
1:11我们要为你编上金辫、镶上银钉。
1:12王正坐席的时候、我的哪哒香膏发出香味。
1:13我以我的良人为一袋没药、常在我怀中。
1:14我以我的良人为一棵凤仙花、在隐基底葡萄园中。
1:15我的佳偶、你甚美丽、你甚美丽.你的眼好像鸽子眼。
1:16我的良人哪、你甚美丽可爱、我们以青草为床榻、
1:17以香柏树为房屋的栋梁、以松树为椽子。


Return to top of page | Next Chapter

Table of Contents

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission