Church China
[| King James Version | Bible in Basic English | American Standard Version | Chinese Union Version, GB, modern punctuation | Chinese Union Version, GB | Lu Zheng Zhong, GB | Lu Zheng Zhong, Big5 | Chinese Union Version, Big5 | Chinese Union Version, Big5, modern punctuation | New Chinese Version, Big5 | New Chinese Version, GB |]

提 摩 太 後 書 2 Timothy

1 2 3 4

1:1[hb5]奉 神旨意、照著在基督耶穌堨糽R的應許、作基督耶穌使徒的保羅、
   [kjv]Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
1:2[hb5]寫信給我親愛的兒子提摩太.願恩惠憐憫平安、從父 神和我們主基督耶穌、歸與你。
   [kjv]To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
1:3[hb5]我感謝 神、就是我接續祖先、用清潔的良心所事奉的 神、祈禱的時候、不住的想念你、
   [kjv]I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
   [kjv]Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
   [kjv]When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
1:6[hb5]為此我提醒你、使你將 神藉我按手所給你的恩賜、再如火挑旺起來。
   [kjv]Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
1:7[hb5]因為 神賜給我們、不是膽怯的心、乃是剛強、仁愛、謹守的心。
   [kjv]For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
1:8[hb5]你不要以給我們的主作見證為恥、也不要以我這為主被囚的為恥.總要按 神的能力、與我為福音同受苦難.
   [kjv]Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
1:9[hb5] 神救了我們、以聖召召我們、不是按我們的行為、乃是按他的旨意、和恩典.這恩典是萬古之先、在基督耶穌婼蝯鳩畯怐滿D
   [kjv]Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
   [kjv]But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
   [kjv]Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
   [kjv]For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
   [kjv]Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
   [kjv]That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
   [kjv]This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
   [kjv]The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
   [kjv]But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
   [kjv]The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

Return to top of page | Next Chapter

Multi Versions (GB) | Multi Versions (Big5)

Search in Bible

Online Bible

Chinese Christian Internet Mission